de verhalenverteller

Ik zie Joe de laatste weken bijna altijd in z’n 1tje. Slechts een enkele keer wordt-ie vergezeld door z’n landgenoot, die tijdelijk de ruimte van Mike opvult. Al enkele jaren delen Joe & Mike nl dezelfde woning. Mike is nu echter op vakantie naar z’n 2e vaderland: India (de VS bestaan geloof ik niet meer voor hem).

‘Did you hear anything from Mike?’ informeer ik maar ‘ns.
‘Well, hij heeft me vlak na aankomst gebeld, daarna niet meer. Hoewel-ie me elke week zou bellen.’

Joe & Mike waren tot 2 jaar geleden beiden Z-verkopers. Ze kwamen in die tijd dagelijks enkele malen bij me over de vloer. Tussen de verkoop-sessies van de daklozenkrant door, voorzagen ze zich bij mij van hun dagelijkse dosis alcohol.
Mike haalde in die tijd met z’n levensverhaal zelfs de Volkskrant Magazine. Waarschijnlijk was dat vooral te danken aan z’n liefde voor ‘t voortbrengen van geluid in de vorm van woorden. Hij stond altijd klaar om te vertellen wat-ie zoal had meegemaakt & hoe prachtig hij mensen wel niet vond. Of eigenlijk moet ik zeggen: hoe prachtig hij vrouwen wel niet vond.
Vele verhalen, wederwaardigheden heeft-ie bij mij de revu laten passeren; voelde zich vaak niet belemmerd door de aanwezigheid van andere klanten. De volgende dag was-ie alweer vergeten welke verhalen hij de dag ervoor aan wie had verteld, waardoor ik ‘m eraan moest herinneren wat-ie zoal gedronken & verteld had.

‘Hij is nu natuurlijk in z’n eigen paradijs.’
‘Ja, maar hij moet me wel bellen,’ reageert Joe daarop, ‘want ik moest een afspraak bij ‘t arbeidsburo voor ‘m afzeggen. Ik deed me voor als Mike zelf tijdens dat telefoontje. Ze zeiden dat ‘t erg belangrijk was om zo snel mogelijk een nieuwe afspraak te maken.’
‘Dan gaat ‘t zeker over financiële zekerheid,’ zei ik; ik ken m’n pappenheimers ondertussen wel.

Ettelijke malen is Mike bij me langsgeweest met officiële papieren, brieven of aanmaningen, met ‘t verzoek of ik duidelijk kon maken of er stond wat hij dacht dat er stond. Zin voor zin moest ik vertalen, met xtra uitleg over de ambtelijke taal. & Bovenal: ik moest achterhalen wat voor hem op dat moment de beste stappen waren om te ondernemen.

‘Als ze alles over Mike bij ‘t arbeidsburo weten, dan verklaren ze ‘m voor gek. I mean: hij is bijna 60, hij heeft een paar kogels in z’n lichaam van Vietnam. & Toch blijft-ie werken bij de PTT. Veel te zwaar werk. Ik denk dat die afspraak daarover gaat: dat ze ‘m af kunnen keuren voor ‘t werk dat-ie momenteel doet, zodat-ie een uitkering kan krijgen & niet meer hoeft te werken. Maar dan moet-ie niet te laat komen voor die belangrijke afspraak.’

‘t Zal veel geklaag opleveren zogauw Mike terug is uit z’n paradijs, & tegelijkertijd vele nieuwe verhalen; vele dames zullen weer charmant door ‘m aangesproken worden; menig liter bier zal verspild worden doordat-ie niet meer weet dat-ie aan ‘t drinken is; vele papieren zullen meegesleept worden voor vertaling; & toch pist-ie dan weer net naast de pot & zal ik dat allemaal moeten aanhoren, van Mike, maar ook van Joe. & ‘t Zal klinken of de mensheid nog nooit zo slecht is geweest voor iemand.

& Toch, toch komt alles uiteindelijk goed in Zijperspace.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *