uitspraak

‘Where do you come from?’ vraagt de engelse toerist.
‘Well, actually from Den Helder,’ antwoord ik snugger, ervan uitgaand dat-ie die plaats toch niet kent.
Ik ben ondertussen druk bezig te noteren wat ik aan voorraad heb toegevoegd, dus kan me niet volledig op de conversatie concentreren. Even later lijkt een iets sympathiekere reaktie toch wel op z’n plaats.
‘I’m just dutch, if that’s what you mean.’
Complimentjes volgen over m’n uitspraak.
‘I’ve always hated the way the dutch people talk english,’ opper ik een suggestie als xcuus ervoor.

& Tuurlijk is dat deels waar. Maar ’t zou meer van waarheidsgetrouwheid getuigen als ik had bekend dat ik de inhoud van dat psychologie-boek niet meester werd.
Dat ik weken bezig was hoofdstukken door te worstelen, woordenboek als noodzakelijke kameraad aan m’n rechterzij. Alle onduidbare woorden werden daarin opgezocht. Ik noteerde ze vervolgens in een schrift, waarbij ik de betekenis ernaast vermeldde. Bleef ’t beter in m’n hoofd hangen.
& Zelfs dat hielp mij niet de strekking van de teksten tot me door te laten dringen.
Ik was niet geschikt voor een universitaire opleiding, weerklonk opnieuw m’n angstige vermoeden. Universiteit was te hoog gegrepen voor een verlaatte HAVO-leerling.

De enige lol die ik op een gegeven moment nog uit ’t engelstalige psychologie-boek haalde, was ’t mezelf hardop voorlezen. Waarbij ik de div accenten probeerde te imiteren die via tv de revue hadden gepasseerd. ’t Ultieme doel was om ’t in zo perfekt mogelijk engels te doen, net zoals ik bij de zweedse boeken ’t stockholmsvenska probeerde te benaderen. Lekker ietwat gedistingeerd de taal laten vloeien door m’n mond.

’t Boek van Atkinson & Atkinson had 1000-en bladzijden, zo leek ‘t. Maar aan ’t eind snapte ik dankzij ’t luidop declameren de materie geheel & struikelde ik niet meer over de uitspraak van de engelse taal.

& Toch ook: die engelse leraar van de middelbare school, die z’n engels op een ethiopisch-engelse manier uitsprak, & na de les uitgelachen werd om die reden. Die kort daarna overleed. & Iedereen schuldbewust terugdacht aan ’t lachen om zijn rare manier van engels. Toch moet dat ook invloed gehad hebben.

Vele invloeden hebben zich ooit gelden op Zijperspace.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *